تعلم الفرنسية 06

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل

تعلم الفرنسية 06

مُساهمة  hamid79 في الأحد أبريل 12, 2009 8:43 pm

صفات الملكية للضمير ( tu) هي (ton –ta-tes)
(تو) (تيه-تا-تون)
ton مع الأسماء المذكرة المفردة
مثال:كتابكton livre
(تون ليفغ)
ta مع المفرد المؤنث
متال: هذا مكانك c`est ta piace
(سيه تا بيس)
tes مع المذكرة أو المؤنثة الجمع
متال:حقائبك tes valises (تيه فاليس)
***********************************
صفات المليكة L'adjectif possessifs
يتبدل شكل هذه الصفات حسب جنس الأسم الموصوف وعدده أي بحسب الشيء الممتلك
ويقابل هذه الصفات بالعربية الضمائر المتصلة الدالة على الأمتلاك والتي هي في موضع الإضافة.
تعود للأشياء المملوكة وليس على الأشخاص
أي تطابق صفة الملك المملوك وليس المالك وذلك على خلاف اللغة العربية
مثال:
son stylo قلمها

(-----المملوك---------) المالك
je----mon-------ma------mes
tu----ton-------ta -----tes
il\elle----son-------sa -----ses
nous--------notre---------nos
vous-------votre--------vos
ils\elles--------leur-------leurs

mon chapeau قبعتي (مفرد مذكر)
mes chapeaux قبعاتي ( جمع مذكر)
ton chapeau قبعتك (مفرد مذكر)
tes chapeaux قبعاتك ( جمع مذكر)
son chapeau قبعته \قبعتها (مفرد مذكر)
leurs chapeaux قبعاتهما\ قبعاتهم\قبعاتهن ( جمع مذكر)
ma serviette حقيبتي ( مفرد مؤنث)
mes serviettes حقائبي ( جمع مؤنث)
ta serviette حقيبتك ( مفرد مؤنث)
tes serviettes حقائبك ( جمع مؤنث)
sa serviette حقيبته\حقيبتها ( مفرد مؤنث)
leurs serviettes حقيبتاهما\حقائبهم\حقائبهن ( جمع مؤنث)

جمل :
Cette bague est à moi هل خاتم إليّ
c'est ma bague هذا خاتمك

Cette caméra est à Jawad هذه الكميرا لجواد
c'est sa caméra هذه كمرته

ملاحظات هامة:
* تصبح (ma- ta- sa )مذكرة mon- to- son في إحدى الحالتين :
1- إذا أبتداء الأسم المؤنث بحرف صوتي
mon adresse
(كلمة adresse مؤنثة ولكنهابدايتها حرف صوتي )

2- إذا جاء بعدها صفة مبدوءة بحرف صوتي
Mon ancienne adresse
(الصفة هنا هي ancienne)

* تحافظ (ma- ta- sa ) على شكلها إذا جاء بعدها صفة مبدوءة بحرف ساكن
مثال:
sa nouvelle adresse

* ملاحظة إذا كان المالك أسم علم نعبر عن العلاقة الإمتلاك بكلمة de تقابلها في العربية عملية الإضافة
مثال:
la serviette de Monsieur Wafi
حقيبة السيد وافي<<اللي طلع بالمسلسل

*أداة المعرفة تحل محل صفة الملك في الحالات التالية :
1- فعل الملك + أسماء أعضاء الجسم
مثال:
Il a les cheuveux court
شعره قصير (الهاء تعود إلى les)

2-فعل أنعكاسي + أسماء أعضاء الجسم
مثال:
Il se lave les mains
يغسل يديه (الهاء تعود إلى les)

3- فعل متعدي + أقسام من الجسم متعلق ب مفعول به (complément object direct)سابق الذكر
مثال:
Il m' a pris la main
أمسك بيدي (ي =la)
(m'= مفعول به )
Il a tenu son enfant par main
أمسك طفله من يده (يده\ه=la)
(son enfant = مفعول به )

4- الأمر + مفعول به يشير إلى أعضاء الجسم
مثال:
uvere les yeux!
إفتح عينيك (ك= les)

* في حال غياب هذه الحالات فإننا نستخدم صفة الملكية وخاصة إذا لم يكن الفعول به دالا" على جزء من أجزاء الجسم .
مثال:
mets tes stylos sur la table
أقلامك على الطاولة
à ton âge, tu suces encore ton doigt?!

===========================
أما الأن سأحدثكم على
Les pronoms possessifs ضمائر التملك

ضمائر التملك في الفرنسية لا تتبع مالك الشيء فحسب بل تتبع أيضا" عدد وجنس الشيء أو
الاشياء المملوكة .
يتألف ضمير الملك من كلمتين article défini + شكل ضميري
الأداة والشكل الضميري يدلان على جنس وعدد الأسم اللذان يحلان مكانه
ويدل الشكل الضميري فقط على الماهية
مثال:
ce livre est le mien

جمع مؤنث--------مفرد مؤنث--------جمع مذكر---- مفرد مذكر
le mien------les miens-----la mienne----les miennes خاصتي
le tien------les tien------la tienn-----les tiennes خاصتكِ\خاصتك ً
le sien------les siens-----la sienne----les siennes خاصته\ خاصتها
le nôtre----les nôtres-----la nôtre----- les nôtresخاصتنا
le vôtre----les vôtres-----la vôtre----- les vôtresخاصتكم \ خاصتكن
le leur-----les leurs------la leur -------les leursخاصتهم\خاصتهن

*لاحظ أن جنس الضمير ليس له علاقة بجنس المالك
ولكنه يتبع جنس الشيء أو الأشياء المملوكة

*أستخدماته :
1- من أجل تفادي تكرار اسم أدخل في الصفة الملكية
مثال:
Mon livre et ton livre sont avec Rami
تصبح
Mon livre et le tien sont avec Rami

2- من أجل تفادي تكرار الأسم منجز ب(complément du nom ) سابق الذكر
مثال:
Marie a une voiture ,mais mas voiture est plus belle que la voiture de Marie
تصبح
Marie a une voiture ,mais la mienne est plus belle que de la sienne.

ملاحظات هامة :
*يجب ترجمة الإسم المكرر في اللغة العربية دائما" بالضمير المناسب بالفرنسية وبالعكس.
مثال:
J'ai reçu ta lettre et la leur
أستلمت رسالتك ورسالتهم

* يجب الأنتباه إلى تطبيق قواعد ال (article contracté défini) حيث تحويل الإسم المسبوق بصفة الملك الذي يسبقه حرف الجر à\de
مثال:
Mon stylo est différent de ton stylo
تصبح
Mon stylo est différent du tien
de+ le= du)

Il s' intéresse à ton projet et à son projet
تصبح
Il s' intéresse à ton projet et au sien
à+le = au)

*في اللغة الفرنسية يوجد خمسة طرق من أجل التعبير عن الأمتلاك
1- à + nom
مثال:
Ce stylo est à Sami
أو
à+ pronom
مثال:
Ce stylo est à lui

2- adjectif possessif
مثال:
C'est son stylo

3- Pronom possessif
مثال:
est le sien

4- Pronom démonstratif+ complément du nom
مثال:
C'est celui de sami

5- verbe apparteuir+ pronom personnel
مثال:
Ce livre lui appertient

ملاحظة هامة جدا" جدا" جدا"
صفات الملكية تأتي قبل ضمائر الملكية
أمثلة للتوضيح:
Ces chaussures à moi
هذه الأحذيه لإلي
ce sont mes chaussures .Ce sont les miennes.
هدول أحذيتي \هدول تبعاتي

Cette calculatrice est à toi هذه الألة الحاسبة إلك
C'est ta calculatrice .C'est la tienne

Ces disques sont à toi هذه السيديات إلك
Ce sont tes disques. ce sont les tiens

Ce poste de télévision est à toi هذا جهاز التلفزيون إلك
C'est ton poste.C'est le tien

Ces cassettes sont à toi
Ce sont tes disques .Ce sont les tiennes

Cet appareil est à toi هذا الجهاز إلك
C'est ton appareil.C'est le tien

أنتبهوا على هذه جملتين :
Cette eau minérale est à moi هذه الماء المعدنية إلي
C'est mon eau minérale .C'est la mienne.
كلمة ماء (eau) مؤنثة ولكن عوضناها ب mon لأنها بدأت بحرف صوتي

Cette allumette est à Angel هذه الكبريت لأنجل
C'est son allumette .C'est la sienne
كلمة كبريت (allumette) أيضا" مؤنثة
//////////////////////////////////////
أسم الإشارة
adjectif démonstratif
*ففي المفرد المذكر نستخدم ce وهي تقلب إلى cet إذا الأسم المشار إليه يبدأ بحرف صوتي أو بحرف h صامت
مثال:
ce livre هذا الكتاب
cet homme,cet élève هذا الرجل وهذا التلميذ

*وفي المفرد المؤنث نستخدم cette
cette femme هذه المرأة

* وفي الجمع المذكر والمؤنث نستخدم ces أيا" كان نوع الأسم
ces livres ,ces hommes ,ces femmes

Je vais à l'hôtel de la gare cet hôtel a de jolies chambres
بروح على فندق المحطة هل فندق غرفه حلوة

Je mets des rideaux fnêtres ; ces rideax sont en coton
أضع برادي على الشبابيك , هل برادي هنن من القطن

*أما في التشديد على الإشارة القريبة نستخدم كلمة ci بعد الأسم مباشرة
أما كلمة là للأشارة البعيدة
على أن يصل خط صغير بين الكلمتين

cet homme-ci هذا الرجل
cet homme-là ذاك الرجل
cette femme-ci هذه المرأة
cette femme-là تلك المرأة



ضمائر الإشارة les pronoms démonstratifs
في الفرنسية يتبع الضمير عدد وجنس الشيء أو الأشياء أو الشخص أو الأشخاص الذين نشير أليهم
celui للمفرد المذكر
ceux للجمع المذكر
celle للمفرد المؤنث
celles للجمع المؤنث

C'est le problème de Talal هي مشكلة تبع طلال
C'est celui de Talal

C'est l'edée de Hadil هي فكرة هديل
C'est celle de Hadil

Ce sont les projets d'Leqatar هدول مشروع لو قطر
Ce sont ceux d'Leqatar

Ce sont les paroles d'Jolie هدول أقوال جولي
Ce sont celles d'Jolie

C'est l'éléphant du zoo هذا فيل تبع حديقة
C'est celui du zoo

Ce sont les jouets des enfants هدول لعبة أولاد
Ce sont ceux des enfants

Voici les clefs de mon appartement ; et voilà celles de ma voiture
هدول مفاتيح شقتي , هدول مفاتيح سيارتي

وهذه ضمائر الأشارة للمفرد المذكر
celui-ci هذا يستخدم للاشارةإلى الشيء أو للشخص الأقرب في الحديث أو المكان
celui-là ذاك تستخدم للإشارة إلى الشيء أو الشخص الأبعد في الحديث أوالمكان

*تستخم للمقارنة أيضا"

وهذه ضمائر جمع المذكر
ceux-ci هذان - هؤلاء
ceux-là هذانك- هؤلائك

وهذه ضمائر المفرد المؤنث
celle -ci هذه
celle-là تلك

وهذه ضمائر الجمع المؤنث
celles- ci هاتان-هؤلاء
celles-là هاتانك- هؤلائك

Cette jeune fille- ci est blonde;celles-là est brune
هل بنت شقراء ,هديك سمره

Ces colliers-ci sont en argent; ceux-là sont en or
هل أطواق من فضة هدوليك من ذهب

Voici deux garçons : celui-ci est debout;celui-là est assis
هدول صبيين هذا واقف وهذا جالس

Voici des fleurs :celles -ci son jaunes,celles-là sont rouges
هاهي الأزهار هذول صفر وهدول حمر

Voici des hôtels : ceux-ci sont chers, ceux-là sont bon marché
هدول فنادق :هدول غالين , وهدول سعرهم كويس


إن ظرفي المكان ci -là يحذفان في الحالات التالية :
1- عندما يكون ضمير الإشارة متبوعا" بضمير النسبة
مثال:
celui que vous regardez هذا الذي تنظرون إليه
celle qui me regarde هذه التي تنظر إلي
ceux dont je parle هؤلاء الذين أتحث عنهم

2- عندما يكون ضمير الإشارة متبوعا" بكلمة de
مثال:
ces sois sont mielleures que celui de Japon
هذه الحرائر أفضل من التي لليابان

*لو أشرنا بوضوح لشخص معين نستخدم
celui que,celui qui
مثلا":
Je n'aime pas celui que je regarde
لا أحب الشخص الذي انظر إليه

* أما نستخدم ce que,ce qui للاشياء التي نشير بواسطتها غلى شيء غير محدد لا جنس له ولا عدد
كما في قولنا :
Je n'aime pas ce quevous dites
لا أحب ما تقوله
Je n' aime pas ce qui se passe
لا أحب ما يجري الآن
merci
avatar
hamid79
Admin

ذكر عدد الرسائل : 43
تاريخ التسجيل : 12/12/2008

معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://belhacini.keuf.net

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

السلام عليكم

مُساهمة  kader في الجمعة يونيو 12, 2009 6:10 pm

شكرا لك
avatar
kader

ذكر عدد الرسائل : 84
العمر : 26
تاريخ التسجيل : 18/12/2008

معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة


 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى